uazbuka.ru 18+
Уазбука Клуб Фотогалерея Каталог


Вернуться   uazbuka.ru > Общий > Общение

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 11.10.2011, 22:00   #61
Guerrilla
mechanic
Старшой
 
Аватар для Guerrilla
 
Регистрация: 07.11.2007
Адрес: г. Бабушкин (Лосиноостровск)
Сообщений: 14,366
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Japanese Посмотреть сообщение
Просто есть авторы, вероятностть у которых прочиталь хорошее больше чем у остальных...
разбирал кладовку, из-под стелажа достал запыленный томик Эптона Синклера, перечитал...
Guerrilla вне форума   Ответить с цитированием
Реклама
Реклама на сайте
Старый 13.10.2011, 16:22   #62
Japanese
Senior Member
Уазовед
 
Аватар для Japanese
 
Регистрация: 02.11.2007
Адрес: Сыктывкар
Сообщений: 3,546
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Japanese Посмотреть сообщение
Воспользовался наводкой, качнул Билла героя, прочел - потерял несколько часов времени... Вещь одноразовая. Конечно прочел, но по сути повторение железной крысы... Пустая Вещица. Все же, как ни крутите, а нет гениальных авторов, а есть отдельные гениальные вещи. Ка в музыке, смешно говорить "люблю шумана", жлательно говорить "люблю фантастический танец шумана". Просто есть авторы, вероятностть у которых прочиталь хорошее больше чем у остальных..

Теперь перейду к гуляковскому и саймону -глядишь,оправдают надежды....
Осилил на досуге Все живое... Читалось с интересом, заинтриговал автор, а вот концовка... как в американском кино: сюжет, эффекты, артисты - все хорошо, а как дело к развязке пришло и думаешь, "и что?" Сейчас перешел к Гуляковскому... Пока не блеск - обычная мешанина жанров... такое ощущение, что понабрал отовсюду понемногу: и кастаньеда в пустыне с обычением воину, и сила из звездных войн, и переходы через двери в разные миры... Вобщем, пока кажется хренью, но дочитаю, посмотрю... может на этом фоне что-то автор создал действительно свое, о чем пока даже не догадываюсь.... а до сих пор это только завязка интриги, чтобы огорошить... надеюсь..

Последний раз редактировалось Japanese; 13.10.2011 в 16:25.
Japanese вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.10.2011, 20:12   #63
BILLIBONES
Senior Member
Уазовед
 
Аватар для BILLIBONES
 
Регистрация: 13.12.2010
Адрес: Н.Новгород
Сообщений: 4,993
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Вадимыч Посмотреть сообщение
Есть еще классическая мужская литература, почему-то здесь не упомянутая. Банальщина? Вышли из моды?

Эрнест Хэмингуэй, Эрих Мария Ремарк, Антуан де Сент Экзюпери, Джек Лондон..
Пожалуй это лучшее из того, что тут было упомянуто. Остальное, за редким исключением, отстой, на которое жалко тратить время.ИМХО. ХО-ХО.
BILLIBONES вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.10.2011, 23:16   #64
Japanese
Senior Member
Уазовед
 
Аватар для Japanese
 
Регистрация: 02.11.2007
Адрес: Сыктывкар
Сообщений: 3,546
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Japanese Посмотреть сообщение
Осилил на досуге Все живое... Читалось с интересом, заинтриговал автор, а вот концовка... как в американском кино: сюжет, эффекты, артисты - все хорошо, а как дело к развязке пришло и думаешь, "и что?" Сейчас перешел к Гуляковскому... Пока не блеск - обычная мешанина жанров... такое ощущение, что понабрал отовсюду понемногу: и кастаньеда в пустыне с обычением воину, и сила из звездных войн, и переходы через двери в разные миры... Вобщем, пока кажется хренью, но дочитаю, посмотрю... может на этом фоне что-то автор создал действительно свое, о чем пока даже не догадываюсь.... а до сих пор это только завязка интриги, чтобы огорошить... надеюсь..
Мда, осилил гуляковского.... купился... Как будто мне больше было нечего делать.... К концу книги к этой мешанине добавились элементы властелина колец, сцены плавно перешедшие из аватара, потом еще кое что по гарри гаррисону и ... в результальтате убито много времени -, к несчастью романчик не маленький....

Но это мое личное мнение и не более того.... мда....
Japanese вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.10.2011, 00:08   #65
Ферапонт
Хомяк
Старшой
 
Аватар для Ферапонт
 
Регистрация: 30.01.2006
Адрес: Москва
Сообщений: 21,547
По умолчанию

Здравствуйте, коллеги!
Прочитал "Папийон" и "Ва-банк" Анри Шарьера. История человека, несправедливо осуждённого на пожизненную каторгу с высылкой во Французские колонии. Очень качественно написанный и качественно переведённый роман. С удовольствием рекомендую.
Ферапонт вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.10.2011, 01:20   #66
user_6
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ферапонт Посмотреть сообщение
Здравствуйте, коллеги!
Прочитал "Папийон" и "Ва-банк" Анри Шарьера. История человека, несправедливо осуждённого на пожизненную каторгу с высылкой во Французские колонии. Очень качественно написанный и качественно переведённый роман. С удовольствием рекомендую.
мотылёк, - прикольная книга.......
надо в нэте стырить, ещё разок прогнать в памяти......
лёгко написана...

п.с нашёл закачку тут

Последний раз редактировалось user_6; 18.10.2011 в 01:22.
  Ответить с цитированием
Старый 21.10.2011, 23:40   #67
Japanese
Senior Member
Уазовед
 
Аватар для Japanese
 
Регистрация: 02.11.2007
Адрес: Сыктывкар
Сообщений: 3,546
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Вадимыч Посмотреть сообщение
Есть еще классическая мужская литература, почему-то здесь не упомянутая. Банальщина? Вышли из моды? Эрнест Хэмингуэй, Эрих Мария Ремарк, Антуан де Сент Экзюпери, Джек Лондон..
Тут бы, конечно, сначала бы определиться с понятиями, что есть такое "мужская литература" и мода на чтиво... Вобщем не утерпел, решил благодаря этому посту прочитать кое что у ремарка. Слава богу, в бытность свою не читал - не могу что-то читать, когда все вокруг об этом говорят... Вот прошло время, страсти улеглись, за ремарком в очередях не стоят - чтобы теперь и не прочитать, особенно после таких слов о нем....

Не впечатлило... Три товарища - это скорее женский слезоточивый роман, в котором автор на фоне намечающегося краха истории нарисовал в воображении женщину мечты, а женщинам дал поплакать над "настоящей" любовью... Потом перешел к триумфальной арке... Роман более глобален, но.. терпения хватило ровно до середины...
Да язык простой. читается легко... В свое время начинал чтение черного обелиска еще на языке оригинала, что позволило сделать вывод, что писал мужик для народа о народе на языке народа - просто, доступно и о весьма серьезных вещах... но... не более того... Бесспорно в 60-е годы для многих это был свет в окошке: для наших коммунистов - партийная книга, бичующая и обличающая мир продажных капиталистов , а для советских граждан - взгляд на зарубежную жизнь: рестораны, проститутки, эмигранты, далекий париж, я черная моль, я летучая мышь и так далее и тому подобное...


Экзюпери тоже читать не хочется... Понимаю, образ летчика, парящего на этажерке в ночном небе, понимаю принц и роза, но... куда интереснее было познакомиться в свое время с творчеством другого писателя только английского (тоже из летчиков и о летчиках) Джеймса Олдриджа, с одним из произведений в кино варианте которого знакомы все (Последний дюйм)...

Джек Лондон... Глубокий поклон ему за Мартина Идена - сильнейшая и глубочайшая книга.... Все остальное - не менее интересная романтика: белый клык, сердца трех, и прочее. Серьезный мужик... но сказать, что это мужской писатель.... нет... большой писатель он не может быть отклассифицирован по половому признаку...

Хемингуэй... Возможно его можно назвать мужским писателем, по крайней мере охота и выпивка как в жизни так и в его книгах присутствует... ,тоже когда-то его читал на языке оригинала... но не зацепило...

Зато в процессе чтения "мужского писателя Ремарка" как-то вдруг возникла потребность взяться за Достоевского, до которого так еще руки толком и не доходили... Жена тут читала Мураками с его овцами, так там глазом я успел выцепить фразу, произнесенную японцем "читал братьев Карамазовых шесть раз"... ШЕСТЬ РАЗ!!! Иппонец!!! А я, русскоязычный от рождения, у него вообще ничего пока не читал....Теперь Ремарк отложен на неопределенное время, может быть навсегда, зато выкачан Идиот, Братья Карамазовы и Бесы...

Чувствую, предстоит чтиво, особенно помятуя мнение звезды бразильских сериалов, типа: не понимаю, как русские могут смотреть телевизор, когда у них есть возможность читать Достоевского и Толстого в подлиннике

Последний раз редактировалось Japanese; 22.10.2011 в 00:13.
Japanese вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.10.2011, 00:14   #68
cccp62
Senior Member
Уазовод с опытом общения
 
Аватар для cccp62
 
Регистрация: 13.11.2010
Сообщений: 1,764
По умолчанию

Японецу Очень интересные, острые суждения! Может, не совпадают с моими, но зато видно, что все осмысленно и с душой. Приятно читать такие отзывы! Я бы Вас попросил всё-таки на досуге почитать Юрия Нагибина, мне очень интересно Ваше мнение.

За Японеца, не обижайтесь, плохо у меня с английским....
cccp62 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.10.2011, 10:23   #69
pipe469
Senior Member
Уазовед
 
Аватар для pipe469
 
Регистрация: 16.10.2004
Адрес: СПб, Весёлый Посёлок
Сообщений: 8,017
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Japanese Посмотреть сообщение
Тут бы, конечно, сначала бы определиться с понятиями, что есть такое "мужская литература" и мода на чтиво... Вобщем не утерпел, решил благодаря этому посту прочитать кое что у ремарка. Слава богу, в бытность свою не читал - не могу что-то читать, когда все вокруг об этом говорят... Вот прошло время, страсти улеглись, за ремарком в очередях не стоят - чтобы теперь и не прочитать, особенно после таких слов о нем....

Не впечатлило...
Что немцу хорошо, то японцу- смерть

Для иностранца Достоевский и Толстой - такое же маленькое окошко в нашу культуру 19-го века, как для нас Ремарк в немецкую межвоенную. Помимо Достоевского и Толстого мы можем прочитать других, менее известных за границей страны, писателей. Наконец, историю родной страны везде преподают намного подробнее, нежели иностранной.

Последний раз редактировалось pipe469; 22.10.2011 в 10:29.
pipe469 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.10.2011, 00:34   #70
Japanese
Senior Member
Уазовед
 
Аватар для Japanese
 
Регистрация: 02.11.2007
Адрес: Сыктывкар
Сообщений: 3,546
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от cccp62 Посмотреть сообщение
Японецу Очень интересные, острые суждения! Может, не совпадают с моими, но зато видно, что все осмысленно и с душой. Приятно читать такие отзывы! Я бы Вас попросил всё-таки на досуге почитать Юрия Нагибина, мне очень интересно Ваше мнение.

За Японеца, не обижайтесь, плохо у меня с английским....
Честно говоря, был удивлен такому интересу к моим постам, ведь писал почти не думая, да и не полагал, что особенно кто-то будет вчитываться - просто поделился впечатлением...Но тем не менее, раз вопрос задан насчет Нагибина. Прочитал...Все думал, как бы ответить... Как-то хотелось отметить и такие типичные образы литературы и кино семидесятых советских годов вроде художника с широкооткрытой душой, полного дома гостей, которым все рады и жена встерчает объятиями, старый и новый Ленинград, встреча, разговоры... Начал было мысль формулировать, но тут догадался почтиать про самого нагибина и .... меня озарило! Если в "седых волосах" и есть какая-то загадка, то разгадка лежит в биографии писателя... По сути то, что я прочитал про него и является закодированной в житейских образах "седых волос" жизнь самого писателя: его страхи, его выбор, его компромисы, необходимость жить и творить в двух форматах, страх, что теряется лицо, недовольство невозможностью сделать свой выбор...

По карйне мере мне так показалось... И если бы не биография писателя, то этот расссказ мне просто напомнил бы характерные для 70-хгодов советские фильмы студии Ленфильм.

цитата :
"Нагибин часто переживал о том, что ему приходится писать не то, что он думает на самом деле. Но писатель оправдывает себя тем, что «я мог зарабатывать только пером. И на мне было еще три человека. Берут — хорошо, дают деньги. Я приезжаю домой — там радовались».
Временами Юрию Марковичу приходилось выдумывать статьи и выдавать их за реальную жизнь для того, чтобы хоть как-то выжить: «один раз продержался на том, что писал месяц для газеты о Сталинском избирательном округе. (Это было в 1950 году). А там у меня какие-то цыгане табором приходят голосовать за Сталина с песнями-плясками, а их не пускают. Они кричат, что хотят отдать свои голоса за любимого вождя… Грузинский летчик-инвалид, сбитый в бою, приползает на обрубках… Редактор спрашивает: „Скажите, что-нибудь из этого все-таки было?“. Я говорю: „Как вы считаете, могло быть?“. Он: „Но мы же могли сесть!“. Но не только не сели, а еще и премиальные получили!»
Нагибин делит литературу на халтуру и искусство. Причем, халтуру сравнивает с водкой: «Халтура заменила для меня водку. Она почти столь же успешно хотя и с большим вредом позволяет отделаться от себя. Если бы родные это поняли, они должны были бы повести такую же самоотверженную борьбу с моим пребыванием за письменным столом, как прежде с моим пребыванием за бутылкой. Ведь и то, и другое — разрушение личности. Только халтура — более убийственное».
http://http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B1%D0%B8%D0%BD,_%D0%AE %D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%BE% D0%B2%D0%B8%D1%87"

А по настоящему меня удивило в нагибине, что что он был автором сценариев ряда великолепных фильмов:
Девочка и эхо. Киносценарий
Дерсу Узала. Киносценарий
Красная палатка. Киносценарий и роман
Чайковский. Киносценарий
Директор. Киносценарий



Теперь приступил а братьям Карамазовым...Пока интересно.. Посмотрим что будет дальше.

Последний раз редактировалось Japanese; 24.10.2011 в 17:14.
Japanese вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



Часовой пояс GMT +4, время: 04:39.



Top.Mail.Ru
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Уазбука © 1999-